Pimsleur Language Program Japanese Level 1 - Lesson 12
Review Japanese Conversation (over the phone)
Man - Moshi Moshi, Itto san desu ka? - Hello. Is it Ms. Itto?
Woman - Hai. Itto desu – Yes.
This is Itto.
M - Suzuki desu. Konnichiwa – This
is Suzuki. Hello
W - Ah. Suzuki San,Konnichiwa – Ah.
Mr. Suzuki. Hello
M - Itto San. Konban watashi to bangohan o tabemasen ka? – Ms. Itto. Won’t you eat dinner with me tonight?
W - Sumimasen. Konban wa chotto – Sorry.
Tonight won’t work
M - Ja. Ashita no ban wa? – Then
How about tomorrow evening?
W - Ashita no ban. Nan ji? Sichi ji? – Tomorrow evening. What time? Seven o clock?
M - Hachi ji wa? – How about Eight
o clock?
W - Eh. ii desu – Yes. Ok.
M - Ja. Ashita no ban. Hachi ji ni watashi no thokolo de – Then tomorrow evening my place at eight o clock
W - Hai. Wakharimashta. – Yes.
Understood
New Japanese Words
Moshi Moshi – Hello (over the
phone)
Jaa mata ashita – See you
tomorrow
Kheko Desu – Fine
Ikkuru – How much
Soshite - And
Thousand – sen
Seven – naan (not sichi when
used as 10’s, 100’s and so on)
Four – Yon (not yo when used as
10’s, 100’s and so on)
en- Yen (Japanese currency)
Khyo wa – As of today
Japanese Grammar Notes
Depending on context some words may have more than one
meaning. Iie. ‘Kheko desu’ is No, Thank You.
While ‘Kheko Desu‘is Ok.Fine
To say thousand, two thousand and so on. Sen is added after the number. Ni Sen (two thousand) Yon Sen(Four thousand) . However in case
of three thousand. Sen is pronounced
as zen. So three thousansd is San Zen and not San Sen.
Form Japanese Sentences
Then tomorrow evening at six o
clock - Ja ashita no ban roku ji ni.
Then later - Ja aatode
Listen and repeat please
- Khite kirukaishite kudasai
Won’t you drink tonight? - Konban nomiasen
ka?
Tonight won’t work - Konban
wa chotto
Are you going to eat dinner ?-
Bangohan o tabemasu ka?
What is the time now? - Ima nan ji desu ka?
It’s 10 o clock now - Ima
jyu ji desu ka
I want to eat at 5 o clock
- Go ji ni tabethai desu
With Ms. Itto - Itto san
tho
I want to eat with you - Anata
to tabethai desu
Yes. I too want to eat with you
- Eh, watashi mo anata to tabethai desu
Won’t you have dinner tomorrow evening?
- Ashita no ban bangohan o tabemasen ka?
I am not going to eat lunch today
- Khyo wa hirugohan o tabemasen
I am not going to eat today
- Khyo wa tabemasen
I don’t want to eat today -
Khyo wa tabethaku arimasen
But I am going to eat dinner
- Demo bangohan o tabemasu
DO you want to drink rice wine
too? - Osake mo nomimasu ka?
Yes. I want to drink - Eh.
Nomithai desu
I don’t want to drink tonight
- Konban wa nomithaku arimasen
I don’t want to drink today
- Khyo wa nomithaku arimasen
What time you are going to eat
today? - Khyo wa nanjini tabemasu ka?
Won’t you have dinner tomorrow?
- Ashita no ban bangohan tabemasen ka?
How much it is? - Ikkuru
desu ka?
How much it is today? - Khyo
wa ikkuru desu ka?
It is Two thousand yen - Ni
sen en desu
How much is sake? - Osake
wa ikkuru desu ka?
It is Three thousand yen
- san zen desu.
Is it six thousand yen? -
Roku sen en desu ka?
No. It’s seven thousand yen
- Iie. Nana sen en desu.
Its is not six thousand yen
- Roku sen en ja arimasen.
Isn’t it six thousand yen? - Roku sen en ja arimasen ka?
Thousand yen and thousand yen is
two thousand yen - Sen en soshite sen en, Ni sen en desu
Two Thousand yen and thousand
yen is three thousand yen - Ni sen en soshite sen en, san zen en desu
Three thousand yen and thousand
yen is four thousand yen - San zen en soshite sen en, yon sen en desu
(Another conversation
over the phone)
M – Moshi Moshi
W - Moshi Moshi. Itto desu
M - Khyo watashi to bangohan o tabemasen ka?
W - Eh. ii desu ne
M - Doko de tabemasu ka?
W - Wakharimasen
M - Ja nambante wa tabemasu ka?
W - Eh, ii desu. Nan ji ni
M - Hachi ji wa
W - Sumimasen. Hachi ji wa chotto
M - Sichi ji wa?
W - Hai. kheko desu. Ja Konban wa sichi ji ni
M - Ja mata ashita
Translation(Another conversation over the
phone)
M – Hello
W – Hello. This is Itto
M – Won’t you have dinner with
me today?
W – Yes. Ok.
M – Where you want to eat?
W – I don’t know
M – Then how about eating at
nambante?
W – Yes. Ok. What time?
M – eight o clock
W – Sorry 8 o clock won’t work
M – 7 o clock
W – Yes. It’s fine. Then tomorrow
evening 7 o clock
M – See you tomorrow
No comments:
Post a Comment