Initial Conversation
Satto San Konnichiwa – Hello Ms. Satto
Ah. Suzuki San Konnichiwa – Ah. Hello Mr.Suzuki
Satto San. Ima nani o shimas ka? – Ms. Satto. What are you doing now?
Hirugohan o tabemasu – I am going to eat lunch
Suzuki San mo tabemasen ka? – Mr. Suzuki . Won’t you too eat lunch?
Eh. Doko de tabemasu ka? – Yes. Where to eat?
So desu ne – Let
me see
Nanbante wa? – How about Nanbante
Eh. Ii desu ne – Yes. Ok?
New Words
Wa – How about?
Nan ji ni? – at
what time?
Ni – at (for
time)
Ichi – one
Ichi ji – one’o
clock
Ni – two
Hachi – eight
Ku – nine
Satto ja arimasen – I am not Satto
Soretomo – Or
(when or starts the sentence)
Wakharimashta – Understood (mashta instead of masu)
Grammar Notes
- ‘Ja arimasen’ means ‘I am
not’, and can be used at different type of instances. For Ex – Jozou ja
arimasen ( I am not skilled) Satto ja arimasen (I am not Satto)
- -Masu is used to define present tense, while ‘mashta’ is for
past tense. Ex – Wakharimasu, wakharimashta
Form Sentences
What are
you doing? - Nani o shimas ka?
Do you
understand Japanese? - Nihongo ga wakharimasu ka?
Where is
Vyeno station? Do you know? - Vyeno eki wa doko desu ka? Wakharimasu ka?
Excuse
me. Where is Nambante - Sumimasen.
Nambante wa doko desu ka?
I am
going to eat lunch now - Ima hirugohan o tabemasu
With whom?
- Tare tho?
With Ms.
Tanaka - Tanaka san tho
At the
restaurent - Restoran de
Does Mr. Satto
also going to eat lunch? - Satto san mo hirugohan o tabemasu ka?
No. Later
- Iie. Aatode
I am
going to eat later - Watashi wa aatode tabemasu
I am
going to buy something - Nanika khaimasu
I want
beer - Beeru ga hoshi desu
No. I don’t
want any - Iie. Hoshiku arimasen
I want
rice wine - Osake ga hoshi desu
I am
going to buy rice wine - Osake o khaimasu
Rice wine
or beer? - Osake ka beeru?
At Mr.
Suzuki’s place - Suzuki san no thokolo de
At what
time? - Nanjini?
At one’o
clock - Ichi ji ni
Two beer.
Please - Beeru ni hong. Onegaishimas
At two’o
clock - Ni ji ni
Nine of
clock. Please - Ku ji ni. Onegaishimas
Eigh’o
clock? - Hachi ji ni?
No. Nine’o
clock - Iie. Ku ji ni.
One or
two’o clock? - Ichi ka ni ji ni?
Two o’clock.
Ok? - Ni ji ni. Ii desu ka?
Yes. Ok. At
my place. - Eh. ii desu. Watashi no thokolo de
Where is
Vyeno park? - Vyeno koen wa doko desu ka?
Where is
hotel Tokyo? - Hoteru thokyo wa doko desu ka?
Ms.
Satto. Are you going to drink something? - Satto san nanika nomimasu ka?
I am not
Satto, I am Tanaka - Satto ja arimasen. Tanaka desu
Sorry.
Ms. Tanaka - Sumimasen. Tanaka san
But won’t
you drink something with me? - Demo watashi tho nanika nomimasen ka?
No. Thank
You - Iie. Kheko desu
Later
- Aatode?
Yes.
Later - Eh. Aatode
At Hotel
Tokyo - Hoteru thokyo de
What
time? Eight’o clock OK? - Nanjini? Hatchi ji ni ii desu ka?
Or nine o
clock? - Soretomo ku ji ni?
Ah. I
understood - Ah. Wakharimashta
You
understood. Didn’t you? - Anata
wa wakharimashta ne?
Review Conversation
Mr. Tanaka - Satto San Konnichiwa
Ms. Satto - Tanaka San Konnichiwa
T - Satto San nani o shimas ka?
S - Nanika khaimasu
T- Nani o khaimasu ka?
S - Wakharimasen
T - Nanika nomiasen ka?
S - So desu ne
T - Soretomo hirugohan o tabemasen ka?
T- Watashi tho?
S - Hoteru Thokyo de
T - Nanjini?
S - Ichi jini
T - Soretomo aato de?
S - Eh. Aatode
T – Wakharimashta
(At the restaurent)
T - Nanika nomimasen ka?
T - Beeru o nomimasu ka?
T- Soretomo osake?
T - Beeru ka osake?
S - Beeru ga hoshi desu
T - Watashi mo
T - Beeru ni hong. Onegaishimas
Waiter - wakharimashta
Translation
Mr. Tanaka
– Hello Ms. Satto
Ms. Satto
– Hello Mr. Tanaka
T – Ms.
Satto What you are doing?
S – I am
going to buy something
T- What
are you going to buy?
S – I don’t
know
T – Are you
going to drink something?
S – Let me
see
T – Or Won’t
you eat lunch?
T- with me?
S – at Tokyo
hotel
T – What time?
S – one’o
clock
T – or later
S – Yes.
Later
T – Understood
(At the
restaurent)
T – Wont’
you drink something?
T – Are
you going to drink beer?
T- Or
rice wine?
T – Beer or
rice wine?
S – I want
beer
T – Me too
T – Two beer
Please
Waiter - Understood
No comments:
Post a Comment